
Minh họa
望湘山寺
古佛無量唐世人
湘山寺裡有真身
真身一夜燼炎火
古寺千年空暮雲
五嶺峰巒多氣色
全州城郭在風塵
孤舟江上憑欄處
一帶松杉半夕曛
阮攸
VỌNG TƯƠNG SƠN TỰ
Cổ Phật vô lường Đường thế nhân,
Tương Sơn tự lý hữu chân thân.
Chân thân nhất dạ tẫn viêm hỏa,
Cổ tự thiên niên không mộ vân.
Ngũ Lĩnh phong loan đa khí sắc,
Toàn Châu thành quách tại phong trần.
Cô chu giang thượng bằng lan xứ,
Nhất đái tùng sam bán tịch huân.
NGUYỄN DU
Phật Vô lường: chỉ có Phật mới đo lường được.
Trong bài nói đến thầy Huyền Trang đi thỉnh kinh ở Ấn Độ, sau hóa Phật.
Tâm Minh NTG chú thích.
TRÔNG LÊN CHÙA TƯƠNG SƠN
Phật xưa Vô lượng đời nhà Đường
Để lại chân thân ở núi Tương
Một tối thân thiêng tàn lửa cháy
Nghìn năm chùa cổ áng mây giăng
Núi đèo Ngũ Lĩnh sắc hình phủ
Thành quách Toàn Châu gió bụi vương
Dựa mạn thuyền trên sông lẻ bóng
Tùng sam nửa dãy nhuốm tà dương.
Tâm Minh NGÔ TẰNG GIAO chuyển dịch thơ.