
Kệ Vô Ngã Tướng diễn nghĩa
Từ nơi đâu mà đến,
Từ nơi đó mà về.
Từ cửa không mà đến,
Từ vô môn quan về.
Không từ nơi đâu đến,
Không từ nơi đó về…
Từ nơi đâu mà đến,
Từ nơi đó mà về.
Từ cửa không mà đến,
Từ vô môn quan về.
Không từ nơi đâu đến,
Không từ nơi đó về…
Chỉ vì không thấu triệt được, không thâm nhập được thật sâu vào Dhamma nên kiếp sống này hiện ra như một mớ bòng bong, một ống chỉ rối, một đống dây thừng, một đống hỗn tạp, một đám lau sậy rậm rạp, không thoát ra khỏi sự chuyển sinh, không tránh khỏi các hoàn cảnh thiếu thốn, bất hạnh hoặc rơi vào các cảnh giới thấp kém…
Sau khi được nghe mười phương cách cảm nhận do chính Đấng Thế Tôn giảng dạy, thì Ānanda bèn đi tìm Ngài Girimānanda để lập lại những lời giảng đó. Sau khi được nghe những lời giảng dạy đó thì bệnh trạng của Ngài Girimānanda thuyên giảm…
…Vậy nên này Ananda, hãy tự mình là ngọn đèn cho chính mình (atta-dipà viharatha), hãy tự mình y tựa chính mình (attàsaranà), chớ y tựa một cái gì khác. Dùng Chánh Pháp làm ngọn đèn, dùng Chánh Pháp làm chỗ nương tựa, chớ nương tựa một cái gì khác…
Vào thời vua Lý Thái Tông, tại đất nước Việt Nam chúng ta bấy giờ đã có ít nhất là sáu bộ Đại Tạng Kinh, trong đó có một bộ do vua Lê thỉnh từ Tống và năm bộ còn lại do triều đình nhà Lý thỉnh hoặc sao chép…
Kinh Pháp Cú thường được coi là cuốn kinh tóm thâu tinh hoa giáo lý của Đức Phật. Kinh Pháp Cú đã được nhiều vị dịch sang tiếng Việt, khi thì dưới hình thức những câu “kệ”, khi thì thành “thơ”, khi thì thành “văn xuôi”…
Đức Phật kết-khuyến: “Sau đây nếu ai thụ-trì, đọc tập, giải-thuyết, viết chép và truyền-bá phẩm báo-ân này, hiện-tại được chư Thiên vệ-hộ, mạnh-khỏe, sống lâu, phúc-tuệ thêm lên, đương-lai được sinh trong hội Long-Hoa của đức Di-Lặc và sẽ được thành Phật”…
Kinh Phật Thuyết Bồ Tát Bản Duyên thuộc Bộ Bản Duyên (Hán tạng – Bắc truyền) do Tăng-già-tư-na soạn. Đời Đông Ngô, Ưu-bà-tắc Chi Khiêm, người nước Nguyệt Chỉ dịch Hán; Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh dịch Việt…
Kinh Lục Độ Tập thuộc Bộ Bản Duyên (Hán tạng – Bắc truyền). Đời Đông Ngô, Sa-môn Khương Tăng Hội, người nước Khương Cư dịch Hán; Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh dịch Việt…
“Phật tính bình đẳng trong tất cả chúng sinh”, hiểu được điều này bằng những suy luận của lý trí không phải là khó, nhưng hiểu bằng tất cả tâm nguyện và chí hướng cao cả, để rồi nổ lực dũng mãnh, kiên quyết mà thành tựu, thì ngay cả đến những bậc thiện trí của thế gian nhiều khi cũng phải phân vân…
Giới thiệu Kinh Kim Cang – Sa-môn Thích Nhuận Châu dịch từ tác phẩm Vajracchedikā Prajñāpāramitā do Edward Conze biên tập và phiên dịch…
KINH TẠP A-HÀM, Phạn ngữ là Samyuktàgama, Pàli ngữ là Samyutta-Nikàya, do Ngài Cầu-na Bạt-đà-la dịch sang Hoa ngữ (Hán ngữ) vào đời Lưu Tống; được xếp vào Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (tập 2). Nội dung Kinh Tạp A-hàm tương đương với Tương Ưng Bộ, bản Pàli, thuộc hệ Nam truyền…