Nam quốc sơn hà

Thư tịch đầu tiên có chép bài thơ này là sách ‘Việt Điện U Linh Tập’, tuy nhiên bản chép trong ‘Việt Điện U Linh Tập’ không phải là bản được lưu truyền nhiều nhất mà bản ghi trong ‘Đại Việt Sử Ký Toàn Thư’ mới là bản được biết đến nhiều nhất…

Phật giáo Giao Châu thế kỷ thứ IV và thứ V

Phật giáo Giao Châu sau Khương Tăng Hội hay tiếp đến, vào những thế kỷ thứ IV và V không phải là nghèo nàn trống vắng, nhất là từ sau khi một phát hiện mới về những hoạt động truyền giáo của Thích Đạo Cao, Thích Pháp Minh…

Đại Tạng Kinh Nhập Môn – Phần 3: Kinh điển Nhật Bổn

Kể từ Thời đại Minh Trị, Nhật Bổn chịu nhiều ảnh hưởng của các học giả Tây phương, đồng thời họ cũng gia công nghiên cứu những kinh điển chính gốc. Những kinh sách nguyên bản bằng tiếng Pa-li văn và Phạn văn đã được dịch sang Nhật văn và phổ biến trong quảng đại quần chúng…

Đại Tạng Kinh Nhập Môn – Phần 2: Kinh điển Trung Hoa

Đặc điểm của Phật giáo Trung Hoa là vai trò quan trọng của việc phiên dịch kinh sách; nhiều vị Tăng sĩ nổi tiếng kiêm dịch giả như Cưu Ma La Thập (Kumarajiva), Chân Đế (Paramartha), Bất Không (Amoghavajra), Huyền Trang, v.v…, đã xuất hiện. Vì quý Ngài tinh thông tất cả ba ngành kinh, luật và luận của Đại Tạng Kinh nên được tôn xưng là “Tam Tạng Pháp Sư”…

Đại Tạng Kinh Nhập Môn – Phần 1: Kinh điển Ấn Độ

Thượng Tọa Bộ được truyền bá sang Tích Lan, Miến Điện, Thái Lan và những xứ khác trong vùng Đông Nam Á. Bộ kinh này được gọi là “Pa-li Văn Đại Tạng Kinh” gồm ba phần Kinh, Luật và Luận. Tạng kinh tiếng Pa-li này đã được các học giả Tây phương chú ý tới, khi họ bắt đầu nghiên cứu về Phật giáo…

Đại Tạng Kinh Nhập Môn: Nguồn gốc Đại Tạng Kinh

Lúc đầu, kinh điển Phật giáo gồm hai bộ chính là “Kinh” và “Luật”. “Kinh” ghi lại giáo lý của Đức Phật, “Luật” là những giới luật mà Đức Phật đã chế định cho hàng Tăng nhân tu hành tại các tự viện. Về sau này có thêm những lời chú giải về kinh và luật đó, và được gọi chung là “Luận”. Kết quả là có 3 bộ sách gồm Kinh, Luật và Luận, tức là “Tam Tạng” (Tripitaka).

Văn tế Nghĩa sĩ Cần Giuộc

Bài văn tế loan ra, Miên Thẩm – Tùng Thiện Vương (cũng là một nhà thơ) đã có thơ ca ngợi rằng “thư sinh giết giặc bằng ngòi bút”, còn Mai Am nữ sĩ viết là “Quốc ngữ một thiên truyền mãi mãi”…

Lễ cúng Âm Hồn ngày “kinh đô thất thủ” (23.5.ÂL) của đồng bào Huế

Khắp nơi trong thành phố vào các ngày này mùi trầm hương ngào ngạt, khói trầm hương quyện tỏa không gian, đi qua khu vực nào cũng thấy các rạp, các bàn cúng Âm hồn. Người dân xứ Huế gọi ngày này hằng năm là “Ngày Âm Hồn”, nhằm tưởng nhớ sự kiện “Kinh đô thất thủ”…

Hang động Ajanta – một di tích Phật giáo ngoại hạng

Nếu Phật giáo đã từng gián tiếp hay trực tiếp mang lại chữ viết, văn hóa, triết học và lịch sử cho một số quốc gia trên địa cầu và đánh dấu một cấp bực tiến hóa cao độ cho kho tàng tư tưởng của nhân loại thì Phật giáo cũng đã từng bị hủy diệt ở Ấn Độ và nhiều nơi khác…

Đọc báo cũ: Cái Tết Nguyên Đán dù ‘vô vị’ nhưng chưa bỏ được

Không năm nào là không có người đòi bỏ Tết Nguyên Đán, cái tết truyền thống cổ truyền dân tộc. Năm nay (Ất Tỵ 2025) vẫn thế, vẫn còn những “tai to mặt bự” người Việt tiếp tục đưa ra “đề xuất”: BỎ TẾT TA; BỎ TẾT ÂM LỊCH!…

Phong trào phục hưng [Trích ‘Hoa Sen Trong Biển Lửa’ – Nhất Hạnh]

Trong những năm ba mươi, các nhà Phật học Việt Nam đã đề cập đến một nền Phật giáo ứng dụng vào xã hội mới, gọi là “Nhân gian Phật Giáo”…

Lịch sử và nguồn gốc các bảng chữ cái (Bảng mẫu tự Alphabets)

Qua bài viết này, chúng ta được giới thiệu các truyền thuyết, các niềm tin thần bí và các pháp thuật liên quan đến bảng chữ cái và các mẫu tự mà các nền văn minh và truyền thống tôn giáo trên thế giới ngoài đạo Phật sử dụng…